El Consejo de Gobierno vasco ha aprobado la firma de un convenio con Euskararen Erakunde Publikoa (EEP) para transferir al Ejecutivo autonómico su corpus lingüístico.

Según ha informado el Ejecutivo de Urkullu, el traductor automático neuronal necesita grandes corpus bilingües, de calidad, para impulsar su entrenamiento, aprender y mejorar sus traducciones. El convenio aportará calidad a las traducciones en ambas direcciones, euskera y francés.

Al mismo tiempo, la EEP dispondrá del traductor en su sitio web para ofrecer dicho servicio a las personas usuarias del País Vasco francés.

El convenio aprobado hoy por el Consejo de Gobierno tendrá una duración de cuatro años y podrá ser prorrogado por otros cuatro años si las partes así lo desean.