Antes del inicio de la rueda de prensa del Manchester United en San Mamés, del mismo modo que en la del Tottenham, los periodistas acreditados fueron informados de que estarían en condiciones de realizar preguntas a los protagonistas en euskera, castellano e inglés. Sin embargo, un fallo en la traducción, según apuntó Bruno Fernandes, jugador de los diablos rojos, por desconocimiento del idioma de uno de los traductores, el euskera acabó muteado en la sala de prensa.

Una periodista vizcaina le formuló al futbolista portugués una pregunta en euskera, pero tras unos instantes de silencio, esta tuvo que reformular su pregunta en castellano.

A diferencia de la comparecencia del Tottenham, en la rueda de prensa del Manchester United las preguntas estuvieron mucho más restringidas y únicamente una periodista vizcaina pudo formular preguntas. No hubo más preguntas en castellano, algo que sí sucedió en la rueda de prensa de los londinenses, que fue bastante más larga que la de su rival.

57

En imágenes: los hinchas ingleses toman Bilbao Miguel Acera

Fernandes, autor de un doblete en San Mamés en el choque de ida de las semifinales de la Europa League frente al Athletic, tuvo buenas palabras para la afición rojiblanca y no ocultó su deseo de repetir una actuación como la de entonces.

“Ojalá vuelva a marcar dos goles. Pero más que eso, repetir el resultado que obtuvimos. No es común marcarle tres goles al Athletic aquí. El ambiente fue increíble, uno de los mejores ambientes en los que he jugado, pero mañana estaré más feliz porque habrá más gente del United apoyándonos para ganar la final”.