"Gora ta gora beti..." Es una de las canciones clásicas e inolvidables del grupo de folk Oskorri, que se disolvió tras más de cuatro largas décadas de buen hacer con un concierto de despedida en el Teatro Arriaga de Bilbao, en noviembre de 2015. La noche histórica, que en realidad fueron dos, ha quedado reflejada para la historia en un doble disco imprescindible titulado Hauxe da despedidia, con DVD incluido con sus imágenes.
Gora ta gora beti es una canción de homenaje a Lapurdi, al euskera y al modo tradicional del vasco de ver la vida, aunque lo haga un grupo que, entre otras virtudes, logró permanecer durante décadas por su sapiencia a la hora de rescatar el folklore tradicional euskaldun y llevarlo a la urbe, contaminándolo -en el buen significado del término- con una instrumentación eléctrica y otros estilos musicales más contemporáneos.
Los versos del tema, de gran contenido político y teñidos del rojo de la lucha de clases, fueron escritos, por cierto, por el poeta Gabriel Aresti, al que el grupo liderado por Natxo de Felipe dedicó su debut discográfico, Gabriel Arestiren Oroimenez, publicado a mediados de los años 70. Allí estaban también otros himnos como Guretzat, Amazurtz y Maite dugu mundua, que fueron los primeros pasos de una de las carreras musicales más longevas, saludables y vitales de Euskal Herria en el último medio siglo. "Aunque algunos de nosotros no lo hablamos aún, cantamos en euskera porque este ha de ser el modo de expresión del hombre vasco, y nuestro pueblo, a pesar de la opresión, así lo siente y lo exige". Así se presentaba Oskorri en su primer encuentro ante el público.
Aquí os dejamos el vídeo de su despedida, en el Teatro Arriaga, con el público acompañando la canción con sus palmas y un aire de jazz que roza el swing gracias a los metales y vientos.
En su vigésimo quinto aniversario, en un disco doble conmemorativo grabado en el frontón de Fadura, en Getxo, en 1996, Oskorri registró la canción junto a otro pionero, en este caso de Iparralde, como Niko Etxart, y con el apoyo a la triki de un jovencísimo Kepa Junkera. Aquí os dejamos la prueba sonora y visual, transmitida por ETB.
Hitzak
"Gora ta gora beti,
haik gora Lapurdi!
Euskerak bizi gaitu
eta bizi bedi.
Gorantza doa agudo kapitala
eta Lapurdi beti dago apala,
aldrebesturik dago mundu zitala,
konformatzen ez bagara
ze pekatu mortala!
Gurea ez da bizi-modu normala
lurra lantzeko haitzurra eta pala,
lanaren truke kobratzen erreala.
Benetan da miserable
euskaldunon jornala.
Munduan ezin bizi daiteke hala,
merkatuetan dena gora doala,
etxera eta zopa guztiz argala,
kriseiluen oiloa
ez da postre formala.
Obrero eta nekazari leiala,
zuena ez da errenta liberala.
Diru zikinak putre motzak bezala
botatzen dizu gainera
hortxe bere itzala.
Jabeek dute kontzientzi zabala,
kaskatu dute gure lurren azala,
baina Lapurdi ez da hain zerbitzala;
burruka garbian dago
hori da printzipala"
En castellano
"Arriba, arriba siempre!!!!! Arriba y arriba,
siempre arriba Lapurdi,
viva el euskera y que viva siempre.
Hacia arriba va, raudo el capital
y Lapurdi, tan sencilla como siempre
En este mundo cruel todo está al revés
y si no nos conformamos ¡es un pecado mortal!
La nuestra no es una forma de vida normal,
para trabajar la tierra: azada y pala
a cambio del trabajo, cobramos un real.
¡Mira que es miserable el jornal de los vascos!
No es posible vivir así en el mundo
cuando todo va al alza en los mercados
al llegar a casa una sopa flaca
y gallina de candil no es postre formal.
Obrero y agricultor leal
la vuestra no es una renta liberal.
El sucio dinero, como un feo buitre
os echa encima su sombra.
Los dueños tienen una conciencia notoria
han cascado la superficie de nuestra tierra
pero Lapurdi no es tan servicial
está en plena lucha y eso es lo principal".