Netflix y HBO no tendrán que cumplir la cuota del 6% de contenido en euskera, catalán y gallego
La cuota de contenido en lenguas cooficiales solo afectará a prestadores establecidos en el Estado español
Las plataformas internacionales de contenido audiovisual como Netflix o HBO Max no tendrán que cumplir la cuota del 6% de contenido en euskera, catalán o gallego en sus catálogos, al aplicarse el principio de país de origen que establece la Directiva europea.
Así lo han confirmado a Europa Press fuentes gubernamentales, después de que el Consejo de Ministros, a propuesta del Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital, haya aprobado este martes 30 de noviembre el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual, que incluye una cuota del 6% de contenido del catálogo de las plataformas en lenguas cooficiales del Estado.
En este sentido, las mismas fuentes han asegurado que los términos de la nueva ley audiovisual están acordados con ERC y que la cuota de contenido en lenguas cooficiales solo afectará a prestadores establecidos en el Estado español.
Temas
Más en Cine y Televisión
-
Inspiración para comenzar ‘hobbys’ y alejarse de las pantallas
-
Zendaya y Robert Pattinson encabezan los estrenos de la semana
-
Críticas a Carlos Sobera por su imitación del acento vasco en 'First Dates'
-
Belén Rueda recuerda su Goya por 'Mar Adentro' para defender la eutanasia en ‘La Revuelta’: "La cultura y el cine ayudan"