Cuando alguien va a cerrar temporalmente un negocio, ya sea por vacaciones, por enfermedad, por el fallecimiento de un familiar o por cualquier otra razón, lo habitual es colocar un cartel en la puerta para que cuando acudan los clientes sepan por qué el local no está abierto al público y conozcan cuándo volverá a estar operativo o dónde les pueden atender mientras tanto.

El desastroso cartel de Barcelona

Y ese cartel debe comunicar en pocas palabras los datos esenciales, para que se transmita mejor el mensaje. Y a ser posible en letras grandes para que se vea bien desde fuera. Y es lo que han hecho en un local de Barcelona, pero el cartel se ha hecho viral porque no puede tener más erratas en las pocas palabras que tiene escritas a ordenador.

En teoría parece que el responsable de la tienda quería escribir lo siguiente: “Cerramos en octubre para reformar el local. Cualquier consulta, en el (y un número de teléfono)”. Pero se ve que de ortografía no andaba muy bien y que al corrector no le hace ni caso. Puede ser, por cómo está redactado, que el autor sea una persona extranjera que no domina el castellano, pero ante la duda bastaba con consultarlo con cualquier cliente.

Todo mal

Porque lo que pone en el cartel es “cierramos octubre para reforma loca”. Un horror. Para empezar, está terriblemente conjugado el verbo cerrar y falta la preposición ‘en’ antes de ‘octubre’. Y lo de “para reforma loca” podría parecer que es una megarreforma, pero más bien se intuye que querían reformar (falta una ‘r’) el (falta el artículo) local (falta una ‘l’). Además, hay un espacio de más entre ‘octubre’ y ‘para’.

No termina ahí el desastre. Ya en letras más pequeñas ofrecen un número de teléfono para sus clientes, pero ponen: “Caulquiere consultar”. La primera palabra tiene ya dos erratas y a la segunda le sobra la ‘r’. Para rematar la faena, incluye debajo un mapa de la zona en el que pretenden explicar dónde les pueden atender mientras tanto y escriben en bolígrafo, indicando la ubicación con una flecha: “Estamo aquí”. Obviamente ahí falta una ‘s’.

Es decir, que hay más erratas que palabras tiene el cartel y ese despropósito lo ha compartido la cuenta de la red social X (antes conocida como Twitter) Masters of Naming, que se dedica a subir rótulos graciosos o todo lo contrario, nombres extraños, erratas y demás curiosidades. En apenas unas horas ya rozaba las 20.000 visualizaciones, con decenas de comentarios.