El euskera toma el centro de Iruñea con tres columnas y un mismo objetivo: "Es hora de un nuevo renacimiento"
La movilización convocada por Kontseilua recorre la ciudad antes de confluir en la Plaza del Castillo en una jornada que combina reivindicación, cultura y ambiente festivo
Miles de personas llegadas desde Zuberoa, Baja Navarra, Lapurdi, Gipuzkoa, Araba, Bizkaia y toda Navarra - unas 4.000 según la Delegación del Gobierno- han recorrido este sábado las calles de Iruñea y se concentraron en la Plaza del Castillo tras participar en la Marcha Euskaltzale, una movilización convocada por Kontseilua tras el lema Euskaraz bizitzeko behar den dena (Todo lo necesario para vivir en euskara).
Los manifestantes llegaron a la plaza en tres columnas distintas, cada una representando uno de los pilares reivindicativos de la jornada. La primera columna, denominada Oficialidad plena, salió del Parque delRuna; la segunda, Salto en las políticas lingüísticas, lo hizo desde el Parque Antoniutti; y la tercera Euskaltzaletasuna (Compromiso activo con el euskara), desde la Plaza de la Libertad. En cada uno de esos lugares se leyeron pregones y, tras el lanzamiento de sendos chupinazos, las columnas comenzaron su recorrido en un ambiente festivo para confluir en la Plaza del Castillo.
Jendetza batu da Ofizialtasunaren zutabera. pic.twitter.com/iAFRIkQnVn
— Euskalgintzaren Kontseilua (@kontseilua) June 13, 2026
En la columna que salió de la Plaza de la Libertad participaron representantes políticos como la consejera de Memoria y Convivencia, Acción Exterior y Euskera, Ana Ollo; el presidente del Parlamento de Navarra, Unai Hualde; y parlamentarios de EH Bildu y Geroa Bai.
En su intervención en el acto central, la secretaria general de Kontseilua, Idurre Eskisabel, enmarcó la marcha como continuación de la reunión celebrada el 27 de diciembre en el pabellón de Miribilla de Bilbao, donde miles de euskaltzales se comprometieron a impulsar el futuro de la lengua vasca. “Encendimos una primera chispa. Hoy hemos aportado una segunda”, recalcó.
La dirigente subrayó que, pese a décadas de avances, el euskara “sigue en emergencia lingüística” y que las tendencias sociolingüísticas actuales apuntan a un riesgo real de estancamiento e incluso retroceso, agravado por la globalización, la digitalización y lo que ha calificado como “una ofensiva organizada” de quienes buscan mantener la lengua en una posición subordinada.
Un reto social
El núcleo de la propuesta lanzada desde Kontseilua es un reto social concreto: ganar 300.000 nuevos hablantes en diez años, lo que supondría duplicar el ritmo de euskaldunización y superar el umbral del 20% de uso. La organización asegura haber tomado como referencia experiencias como las de Gales, Galicia y Catalunya, así como la propuesta de Euskal Konfederazioa en Iparralde.
Para alcanzar ese objetivo, Eskisabel reclamó aumentar los recursos destinados a política lingüística del 0,45% actual al 2%, superando los modelos lingüísticos en el sistema educativo de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa y generalizando el aprendizaje en euskara, eliminando las trabas a los modelos de inmersión en Navarra e Iparralde, y garantizando una oferta mínima en euskara a todo el alumnado.
Otro de los ejes centrales de la jornada fue la exigencia de oficialidad plena del euskara en todo Euskal Herria. Eskisabel denunció que ese estatus “mínimo” sigue negado en Iparralde y en la mayor parte de Navarra, donde señaló “una anomalía sin parangón en Europa” por su sistema de zonificación lingüística. Además, advirtió de un proceso de “desoficialización” en los territorios donde el euskara ya es lengua oficial, fruto de una ofensiva judicial y política sostenida en el tiempo.
Eskisabel se refirió a un tercer y último pilar: euskaltzaletasuna, el compromiso activo de la sociedad. “Si el euskara va a tener un nuevo renacimiento, la clave está en el compromiso activo. Un compromiso organizado: una red de miles de personas que generen complicidades en la vida cotidiana -en casa, en el barrio, en el pueblo, en centros educativos, en el trabajo, en el ámbito cultural y social-, que prioricen y alimenten el ecosistema cultural en euskara”. “El mundo podrá venir contra el euskara”, dijo Eskisabel al cierre de su intervención, “pero nosotros tenemos el euskara a favor del mundo”.
✨ Jendea dantzan Gazteluko Plazaren inguruan, hitzartzearen ostean. Jendetsua, ikusgarria eta giro ezin hobean. #EuskaltzaleonMartxapic.twitter.com/p3yQ2qRm0K
— Euskalgintzaren Kontseilua (@kontseilua) June 13, 2026
La organización anunció dos próximas movilizaciones: una manifestación el 21 de noviembre en Baiona por la oficialidad en Iparralde, y una concentración en Pamplona en diciembre para exigir la oficialidad en toda Navarra, al cumplirse 40 años de la ley de zonificación.
Por el derecho a exámenes en la lengua que se estudia
El colectivo Azterketak Euskaraz, formado por estudiantes de Iparralde, en la columna de la Oficialidad plena, se centró en la reivindicación del derecho a realizar los exámenes de bachillerato en euskara en el sistema educativo francés. Una lucha que, recuerdan, lleva cuarenta años en pie sin que el Estado francés haya dado una respuesta satisfactoria. En este sentido, denuncian que la negativa a traducir dos simples exámenes no es una cuestión técnica ni de recursos, sino una decisión política que vulnera un derecho básico: el de ser evaluado en la lengua en la que uno ha estudiado.
Los estudiantes se preguntan con ironía cuánto tiempo más va a mantenerlos el Estado francés en ese conflicto, y responden con determinación que no se rendirán. La intervención adquiere especial concreción al relatar que el día anterior a la marcha realizaron la prueba de matemáticas respondiendo en euskara, tal y como habían anunciado desde el inicio del curso, desafiando así la norma impuesta. “Al parecer, un 7 en euskara no es lo mismo que en francés”, afirman, denunciando que el respeto a los derechos no debería depender de la lengua en que se ejercen.
Por la implicación de los responsables políticos
El Grupo Motor de la dinámica social Batuz Aldatu, en la columna Salto en las políticas lingüísticas, subrayó la necesidad urgente de transformar el modelo de políticas lingüísticas vigente. Tras reconocer el papel determinante de las instituciones en el desarrollo o declive de cualquier lengua, también reivindica la agencia propia de la ciudadanía organizada, que ha sostenido el euskara durante décadas sin esperar a los poderes públicos. El mensaje central dirigido a los responsables político-institucionales fue claro: el contexto ha cambiado profundamente y mantener las políticas lingüísticas de hace cuarenta años equivale a asumir la pérdida.
📢 Larunbat honetan, zatoz Iruñera!
— Euskalgintzaren Kontseilua (@kontseilua) June 12, 2026
17:00etan, hiru zutabe Runako Parketik, Antoniuttitik eta Askatasun Enparantzatik.
Batu Euskaltzaleon Martxara! #EuskaltzaleonMartxa#EuskarazBizitzekopic.twitter.com/duIWvr4sCc
Por ello exigen un cambio de paradigma en dos direcciones prioritarias: la universalización del conocimiento del euskara -para que nadie se quede sin poder expresarse en la lengua- y la creación y ampliación de espacios reales de uso, tanto en la calle como en el trabajo y la administración. Rechaza que este sea un reto exclusivo de las instituciones, ya que el movimiento social ya ha demostrado su capacidad de liderazgo y pide a los poderes públicos que actúen de forma complementaria y valiente, en la misma dirección. “Este es un levantamiento colectivo”, afirmaron.
Por la creación de contenido en euskara en internet
En la columna Euskaltzaletasuna (Compromiso activo con el euskara), creadores y creadoras de contenido en euskara en redes sociales, podcasts y plataformas en línea reivindicaron el espacio digital como un ámbito de vida plena en euskara -reír, debatir, jugar, amar, crear- frente al dominio de las lenguas hegemónicas. Tras recorrer la historia del activismo digital en euskara, desde los pioneros como Sarean, Sustatu, Librezale, o iniciativas como la Wikipedia en euskara y #3000Twitz, hasta la nueva generación de creadores, señalaron que todos tienen algo en común: lo hacen por pasión, no por algoritmos ni por dinero. Porque crear en euskara en las redes, afirman, es una forma de apoyarse mutuamente y de mantener viva la esencia de la lengua. Además, reivindican que crear desde el euskara no es simplemente traducir contenidos de otras lenguas, sino interpretar y contar el mundo desde una perspectiva y unas referencias propias. Finalmente, hicieron un llamamiento directo a todas las personas que aún no han dado el paso para que empiecen a crear, ver, comentar y compartir en euskara, porque cada vídeo, meme o podcast en euskara puede ser la puerta que lleve a alguien a elegir vivir en esa lengua.
Actividades desde la mañana
La jornada no se limita únicamente a la manifestación de la tarde. Desde primeras horas se han desarrollado propuestas repartidas por distintos espacios del centro de Pamplona.
A las 11.00 horas ha arrancado un espacio infantil en la Plaza Santa Ana. Allí han actuado los conocidos payasos Porrotx y Zapotxin y posteriormente se han desarrollado juegos organizados por Dindaia.
A mediodía una kantujira ha recorrido el Casco Viejo interpretando canciones populares. Paralelamente, LABA ha acogido un vermú musical abierto al público.
Otro de los momentos destacados ha llegado a las 13.30 horas en la calle Carmen, donde ha tenido lugar la recepción a los participantes de la marcha juvenil de euskaltzales que han recorrido a pie durante dos días el trayecto entre Urepele e Iruña. La programación concluye ya entrada la noche con un gran pasacalles por el casco antiguo tras la celebración del acto central.