BILBAO. Las nuevas ediciones corresponden a los diccionarios Elhuyar Hiztegia (91.000 entradas), Elhuyar Hiztegi Txikia (43.000 entradas) y Elhuyar Oinarrizko Hiztegia (36.700 entradas). Respecto a Elhuyar Hiztegia, la que se publica ahora es la 4ª edición, la primera se publicó en 1996, y la anterior a la actual en 2006. Estas nuevas ediciones recogen las innovaciones ocurridas en el léxico del euskara y del castellano estos últimos años.
Así, en la actualización se han incluido las modificaciones de la versión del 2013 del diccionario unificado (Hiztegi Batua) de Euskaltzaindia, se han añadido contenidos en castellano, se ha renovado el léxico técnico en ambos idiomas, se ha aumentado la coherencia interna del diccionario, y también se han hecho otras mejoras y correcciones.
Por otra parte, también se ha presentado la web Elhuyar Hiztegiak que, además de ofrecer la oportunidad de consultar en su totalidad y de forma gratuita la última edición del diccionario Elhuyar, incluye los otros diccionarios bilingües de Elhuyar: Elhuyar dictionary/hiztegia (eu-en/en-eu) y Dictionnaire Elhuyar Hiztegia (eu-fr/fr-eu). La nueva web presenta muchas innovaciones. Ofrece nuevas opciones de búsqueda; por ejemplo, permite saber a qué término de entrada corresponde una equivalencia o acepción traducida, y en qué ejemplos se ha utilizado. Las equivalencias de una entrada enlazan directamente con la entrada correspondiente en la otra sección del diccionario. Se puede escuchar la pronunciación de las entradas. La interfaz y el diseño se han renovado completamente. Finalmente, tal y como ha resaltado Antton Gurrutxaga, “Elhuyar va a trabajar para que los diccionarios de su web estén continuamente actualizados e incluir palabras propuestas por los usuarios”.
“En Elhuyar apostamos por seguir trabajando en el ámbito lexicográfico, y más después de ver que en 2012 tuvimos 20 millones de consultas en nuestros diccionarios on line”, ha declarado Leire Cancio. Por eso, Elhuyar va a emprender un camino nuevo en el ámbito lexicográfico, y además de la consulta gratuita de los diccionarios, Elhuyar ofrecerá a los compradores del Elhuyar Hiztegia y del Elhuyar Hiztegi Txikia la entrada a los “servicios avanzados” que ofrecerá la web.
Servicios avanzados de la web Elhuyar Hiztegiak
La nueva web Elhuyar Hiztegiak ofrecerá contenidos y servicios adicionales para los compradores de los diccionarios mencionados anteriormente. Para ello, se tendrán que registrar en la web con un código que encontrarán en el libro.
Éstos serán los contenidos y servicios principales que encontrarán: diccionario euskara-gaztelania/castellano-vasco para dispositivos Android; diccionario euskara-castellano para los libros electrónicos Kindle; notas complementarias de algunas palabras; ver directamente los ejemplos de las traducciones de algunas entradas en el corpus bilingüe del portal Web-corpus de Elhuyar; apartado de gramática formado por módulos de asistencia para escribir en euskera; posibilidad de hacer consultas al equipo de Elhuyar; opción de realizar listados de las palabras favoritas; historial de búsquedas?
Además, se pretende complementar este apartado con otros servicios y opciones. De momento, sólo estará disponible para los compradores de los diccionarios ya mencionados, aunque en el futuro se prevé ofrecer una suscripción.