El director general de Euskal Irrati Telebista (EITB), Andoni Aldekoa, y el presidente de Euskaltzaindia, Andres Urrutia, firmaron ayer en Bilbao un convenio de colaboración que permanecerá vigente hasta 2024 con el objetivo de impulsar y difundir “un modelo de euskera de calidad”. En virtud de este convenio, los medios de comunicación de EITB colaborarán en la difusión y consolidación de un modelo de euskera “ejemplar y de calidad, comprometido con el cumplimiento de las normas y criterios de la Academia”. Al mismo tiempo, intentarán visualizar y poner en valor la riqueza de los dialectos, utilizando los registros lingüísticos adecuados que correspondan a cada momento y a cada situación de comunicación.Para ello, EITB contará con el asesoramiento y la colaboración de Euskaltzaindia. Además, se ofrecerá a la academia la posibilidad de seguir utilizando el corpus de textos de EITB para seguir ampliando el Observatorio del Léxico que desarrolla junto a UZEI, Elhuyar e Ixa Taldea.

Los objetivos principales del convenio son difundir y socializar el modelo estándar del euskera, reforzar el cultivo funcional del euskera y contribuir a preservar la riqueza de los dialectos y las variedades lingüísticas del idioma. El acuerdo abarcará diversos ámbitos como normas, recomendaciones y criterios de Euskaltzaindia para el euskera unificado; los registros que se utilizan en los medios de comunicación y las bases de datos del euskera; nuevos registros del euskera con presencia específica en los medios de comunicación; lenguaje coloquial y dialectos, necesidades y consultas de EITB en materia de euskera y acciones formativas, publicaciones compartidas, glosarios y manuales para elevar el nivel lingüístico de los profesionales.

En el acto de firma del convenio, el director general de EITB, Andoni Aldekoa, destacó que desde 2003 se ha creado un amplio espacio de colaboración y recordó que EITB es el principal divulgador de las normas de Euskaltzaindia, ya que difunde las normas y recomendaciones de la Academia “a través de sus programas informativos y de actualidad”. Aldekoa añadió que además de las normas se incluyen otros ámbitos de colaboración, “como los topónimos, los dialectos, el registro informativo y el lenguaje coloquial”.

Por su parte, Andres Urrutia destacó que “en estos tiempos tan difíciles que nos ha traído la pandemia, es aún más necesaria para que, entre todos, podamos promover nuevos contenidos que aseguren el avance del euskera, contenidos adecuados desde el punto de vista de la calidad lingüística”.