El jukebox de Andrés Portero

La canción del día: "Wish you were here", de Pink Floyd

01.04.2020 | 13:01
La canción del día: "Wish you were here", de Pink Floyd

El fino guitarrista David Gilmour y el teclista Richard Wright coincidían en destacar Wish you were here como su álbum favorito de Pink Floyd. Fue el noveno disco de estudio del cuarteto británico, se grabó en los estudios Abbey Road -con Alan Parsons como ingeniero de sonido-, y se lanzó en septiembre de 1975, con la banda ya asentada como el grupo de rock sinfónico o progresivo más famoso y vendedor del mundo. No en vano, su disco previo, The dark side of the moon, permaneció años en las listas de ventas y hoy se estima que haya vendido unos 45 millones de copias.

Al igual que la canción Shine on you crazy diamond -"acuérdate de cuando eras joven, brillabas como el sol"-, el tema titular de Wish you were here estaba dedicado a Syd Barrett, el líder de Pink Floyd en los años 60, la época psicodélica del cuarteto, a quien se vieron obligados a despedir tras una ingesta exagerada de drogas que le condujo al desequilibrio psíquico. Sus antiguos compañeros, especialmente el bajista Roger Waters y su sustituto, David Gilmour, llenaron el disco de referencias a Barrett, que incluso se llegó a pasar por el estudio durante su grabación.

Disco inolvidable por su icónica portada flamígera, obra de Storm Thorgerson, integrante de Hipgnosis, Wish you were here resultó otro gran éxito para Pink Floyd. El inicio del tema homónimo, de aliento acústico y evocador en su guitarra y letra, se grabó en la radio del coche de Gilmour, mientras alguien iba cambiando de dial. Se llegan a oír unos segundos del cuarto movimiento de la Sinfonía n.º 4 de Piotr Ilich Chaikovski. A punto de cumplirse 45 años de su lanzamiento, el tema nos sirve para evocar a esas personas a las que no tenemos cerca ni podemos abrazar en estos duros días; incluso a aquellos que se han ido definitivamente y echamos de menos mientras nosotros seguimos sintiéndonos solos, "como almas perdidas y nadando en una pecera", y enfrentándonos "a los mismos viejos miedos".

Adjuntamos también dos versiones de la canción, firmadas por Alpha Blondy y el grupo estatal Corizonas, que integra a Arizona Baby y Los Coronas. A ritmo de reggae y de Americana, respectivamente.



Letra original
"So, so you think you can tell
Heaven from hell
Blue skies from pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
Did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
Did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
And how we found
The same old fears
Wish you were here"

En castellano
"Piensas que puedes decirlo
el cielo del infierno
cielos azules de dolor
¿Puedes decir un campo verde?
¿De un riel frío de acero?
¿Una sonrisa de un velo?
¿Piensas que puedes decir?
¿Te llevaron a comerciar tus héroes por los fantasmas?
¿Cenizas calientes para los árboles?
¿Aire caliente para una brisa fresca?
¿Comodidad fría para el cambio?
¿Intercambiaste un paseo por un parte en la guerra
para un papel principal en una jaula?

Como quisiera, como quisiera que estuvieras aquí
somos solo dos almas perdidas
nadar en una pecera año tras año
corriendo sobre el mismo y viejo suelo
y cómo encontramos los mismos viejos miedos
Querría que estés aquí

noticias de deia