María de los Ángeles Criado es diputada de Vox en las Cortes Valencianas sin embargo el valencià no parece que lo maneje con fluidez, como demostró en una comisión en la que quedó en completo ridículo.

Durante la Comisión de Economía, Presupuestos y Hacienda, Criado se hizo un lío al confundir la traducción al castellano de una enmienda de Compromís en Valencià, que pedía que se facilitara el número de profesionales que se destinarán para asistencia primaria.

"Pretenden que se indiquen los nombres de profesionales de psicología clínica y terapia ocupacional", dijo la diputada de ultraderecha. Y añadió: "Nos preguntamos: ¿por qué quieren ustedes los nombres? ¿Qué pretenden con esta identificación? ¿Pretenden controlar si están estos profesionales próximos ideológicamente o no a ustedes?".

Criado al ver en la enmienda "nombre" lo entendió en castellano, cuando en Valencià quiere decir "número". Así se lo aclaró el diputado de Compromís Carlos Esteve. "Nombre, en valencià, es número en castellà", le comentó Esteve.

Compromís publicó poco después en X un post en el que daba una recomendación a Criado: "Idiomas, querida". 

X