<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Deia - Inglés]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.deia.eus/tags/ingles/]]></link>
    <description><![CDATA[Deia - Inglés]]></description>
    <language><![CDATA[es-es]]></language>
    <copyright><![CDATA[Copyright Deia]]></copyright>
    <ttl>60</ttl>
    <atom:link href="http://www.deia.eus/rss/tag/1067235/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[El momento 'tierra, trágame' de un reportero por su nivel de inglés]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/buzz-on/2026/03/15/momento-tierra-tragame-reportero-nivel-ingles-10823449.html]]></link>
      <description><![CDATA[“¡Idiomas, querida!”, respondió Aramís Fuster en Sálvame cuando le cuestionaron la trabajada pronunciación que hizo de la palabra ‘alzheimer’. Y esa frase de apenas dos palabras se hecho muy popular y se utiliza en multitud de ocasiones gracias a la vidente, quien pese a sus supuestos poderes adivinatorios no fue capaz de prever su caída a un profundo pozo del que no logra salir.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miguel Ariz, NTM]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/buzz-on/2026/03/15/momento-tierra-tragame-reportero-nivel-ingles-10823449.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 15 Mar 2026 17:00:30 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/fa0e44a8-7c08-42b9-81c5-91a887f2074b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="428680" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/fa0e44a8-7c08-42b9-81c5-91a887f2074b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="428680" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[El momento 'tierra, trágame' de un reportero por su nivel de inglés]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/fa0e44a8-7c08-42b9-81c5-91a887f2074b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[Extremadura,idiomas,Surrealista,Reporteros,ciclismo,Inglés]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El cartel cuya desastrosa traducción al inglés provoca risa y vergüenza ajena]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/buzz-on/2026/02/08/cartel-desastrosa-traduccion-ingles-provoca-risa-verguenza-ajena-10675009.html]]></link>
      <description><![CDATA[Las redes sociales tienen una habilidad especial para detectar fallos y amplificarlos hasta el infinito. El último ejemplo llega de la mano de la popular cuenta de X Masters of Naming, especialista en diseccionar nombres, traducciones y patinazos idiomáticos, que en esta ocasión ha rescatado un cartel que ya es patrimonio universal del inglés mal llevado. Y eso que no son pocas las traducciones desastrosas que llegan del idioma de Shakespeare.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miguel Ariz, NTM]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/buzz-on/2026/02/08/cartel-desastrosa-traduccion-ingles-provoca-risa-verguenza-ajena-10675009.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 08 Feb 2026 16:00:43 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/0c82e31a-224e-4042-9302-cffa253e9ae2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="123316" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/0c82e31a-224e-4042-9302-cffa253e9ae2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="123316" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[El cartel cuya desastrosa traducción al inglés provoca risa y vergüenza ajena]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/0c82e31a-224e-4042-9302-cffa253e9ae2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[redes sociales,imagen,Carteles,Traducciones,Inglés,Viral]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[¿Maravilla o desastre? La respuesta viral de un alumno en un examen de inglés]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/buzz-on/2026/01/31/maravilla-o-desastre-respuesta-viral-alumno-examen-ingles-10642487.html]]></link>
      <description><![CDATA[Las respuestas disparatadas en exámenes se han vuelto más populares que nunca desde que las redes sociales están a la orden del día. Confusiones, razonamientos paralelos, meteduras de pata gigantescas y el recurso al humor cuando no se sabe qué poner son algunas de las contestaciones que se encuentran en ejercicios y pruebas y que los profesores suelen compartir en sus cuentas respetando siempre (faltaría más) la privacidad de alumnos y alumnas, con la intención de pasar un buen rato.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miguel Ariz, NTM]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/buzz-on/2026/01/31/maravilla-o-desastre-respuesta-viral-alumno-examen-ingles-10642487.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 31 Jan 2026 17:00:57 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/04c132e3-54e7-42ad-adfb-1dfa7321a42b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="192346" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/04c132e3-54e7-42ad-adfb-1dfa7321a42b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="192346" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[¿Maravilla o desastre? La respuesta viral de un alumno en un examen de inglés]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/04c132e3-54e7-42ad-adfb-1dfa7321a42b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[Educación,Humor,redes sociales,Exámenes,Inglés,Viral]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Adiós al club de Bilbao que convirtió el inglés en un encuentro entre amigos]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/bilbao/2025/12/13/adios-club-bilbao-ingles-amigos-10465091.html]]></link>
      <description><![CDATA[Lo que comenzó como una iniciativa para crear comunidad en torno al aprendizaje del inglés en Bilbao ha llegado a su fin. Chatter Club Social, un espacio que durante meses reunió a decenas de personas interesadas en practicar este idioma en un ambiente distendido, anuncia su cierre, poniendo punto final a una experiencia que, en palabras sus impulsoras, Mel Malan y Katie, ha sido “súper especial”.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Aitor García Morán]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/bilbao/2025/12/13/adios-club-bilbao-ingles-amigos-10465091.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 13 Dec 2025 07:00:12 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/f48c15b5-d2ce-4777-b11c-7260da144751_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="455530" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/f48c15b5-d2ce-4777-b11c-7260da144751_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="455530" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[Adiós al club de Bilbao que convirtió el inglés en un encuentro entre amigos]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/f48c15b5-d2ce-4777-b11c-7260da144751_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[cierre,Cese,Inglés]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Euskadi y Navarra, entre las autonomías con mayor nivel de inglés]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/actualidad/sociedad/2025/11/19/euskadi-navarra-autonomias-mayor-nivel-10372599.html]]></link>
      <description><![CDATA[Navarra y Euskadi se sitúan entre las comunidades autónomas con mejor nivel de inglés del Estado, según el último ranking de dominio del idioma. Navarra destaca en la banda de nivel &quot;alto&quot;, con 553 puntos, igualando a Madrid y solo por detrás de Galicia y La Rioja. Euskadi, por su parte, ocupa la sexta posición, superando la media estatal y situándose inmediatamente después de Asturias, Navarra, Madrid, La Rioja y Galicia. Ambas comunidades confirman así su buena posición en el mapa del conocimiento del inglés en España.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[NTM, EFE]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/actualidad/sociedad/2025/11/19/euskadi-navarra-autonomias-mayor-nivel-10372599.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 19 Nov 2025 14:41:59 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/1660f3bc-7ca2-46bf-9bee-973fb9fcf738_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="7387854" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/1660f3bc-7ca2-46bf-9bee-973fb9fcf738_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="7387854" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[Euskadi y Navarra, entre las autonomías con mayor nivel de inglés]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/1660f3bc-7ca2-46bf-9bee-973fb9fcf738_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[Euskadi,País Vasco,Estado español,Galicia,La Rioja,Asturias,Navarra,Inglés]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[No sabe mucho inglés y avisa de esta surrealista forma de que hay un ratón en su habitación de hotel]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/buzz-on/2025/10/11/avisa-surrealista-forma-hay-raton-habitacion-hotel-10200479.html]]></link>
      <description><![CDATA[Saber idiomas abre muchas puertas y facilita enormemente la comunicación cuando salimos de casa. Lo sabemos todos pero aun así es habitual que en ocasiones tengamos problemas por no ser capaces de expresarnos bien en una lengua que se supone que hemos estudiado. Y a veces la situación es urgente y hay que buscarse la vida como buenamente se puede.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miguel Ariz, NTM]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/buzz-on/2025/10/11/avisa-surrealista-forma-hay-raton-habitacion-hotel-10200479.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 11 Oct 2025 15:30:05 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/542b63e9-b2f8-41ab-a26d-5de8781d545e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="177913" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/542b63e9-b2f8-41ab-a26d-5de8781d545e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="177913" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[No sabe mucho inglés y avisa de esta surrealista forma de que hay un ratón en su habitación de hotel]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/542b63e9-b2f8-41ab-a26d-5de8781d545e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[hoteles,idiomas,Londres,Inglés,ratón,habitación,Viral]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Trump declarará el inglés lengua oficial de Estados Unidos]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/mundo/2025/02/28/trump-declarara-ingles-lengua-oficial-9336681.html]]></link>
      <description><![CDATA[El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, ha finalizado una orden ejecutiva para declarar el inglés &quot;lengua oficial de Estados Unidos&quot;, un reconocimiento que nunca ha existido en la historia de la nación norteamericana, según han confirmado fuentes de la Casa Blanca.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[NTM / Agencias]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/mundo/2025/02/28/trump-declarara-ingles-lengua-oficial-9336681.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 28 Feb 2025 16:25:30 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/d618f507-bdb5-4a2d-807a-d5aa84d2f1b9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="3248347" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/d618f507-bdb5-4a2d-807a-d5aa84d2f1b9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="3248347" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[Trump declarará el inglés lengua oficial de Estados Unidos]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/d618f507-bdb5-4a2d-807a-d5aa84d2f1b9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[Donald Trump,Estados Unidos,Casa Blanca,Servicios,Programa,Derogación,Lenguaje,Inglés,idiomas]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Chatter Club', una manera más relajada de aprender inglés]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/bilbao/2024/10/27/chatter-club-manera-relajada-aprender-8856174.html]]></link>
      <description><![CDATA[En 2013, la por entonces alcaldesa de Madrid, Ana Botella, dejó una frase para la posteridad en la presentación de la candidatura de la capital española a acoger los Juegos Olímpicos de 2020. Aquel “relaxing cup of café con leche” que la persigue –y la perseguirá– desde entonces dejaba en evidencia que su inglés era manifiestamente mejorable. Seguramente a la ex primera edil le habría venido bien disfrutar plácidamente de esa taza de café en un Coffee club como los que organiza Chatter Club, una iniciativa que pretende generar “comunidad” entre personas residentes en Bilbao que estén interesadas en practicar inglés.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Joseba Fonseca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/bilbao/2024/10/27/chatter-club-manera-relajada-aprender-8856174.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 27 Oct 2024 09:15:35 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/f48c15b5-d2ce-4777-b11c-7260da144751_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="455530" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/f48c15b5-d2ce-4777-b11c-7260da144751_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="455530" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA['Chatter Club', una manera más relajada de aprender inglés]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/f48c15b5-d2ce-4777-b11c-7260da144751_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[Bilbao,Instagram,redes sociales,Inglés]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El infierno de Inés durante su curso escolar en Estados Unidos: “Ama, yo no me puedo quedar aquí”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/bizkaia/2024/07/03/infierno-ines-durante-curso-escolar-eeuu-8435098.html]]></link>
      <description><![CDATA[Inés viajó el pasado 23 de agosto a Germantown, en Carolina del Norte para vivir, con 16 años, la experiencia de estudiar un curso escolar completo en Estados Unidos. Era su sueño, y partió desde Getxo con la maleta llena de ilusiones, pero nada más llegar a la casa donde pasaría los próximos 10 meses, todas esas buenas sensaciones se transformaron en miedo, tristeza e impotencia. Y es que, lo que se encontró no tenía nada que ver con lo que la agencia le había prometido.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Andrea Valle]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/bizkaia/2024/07/03/infierno-ines-durante-curso-escolar-eeuu-8435098.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 03 Jul 2024 14:06:23 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/36c6052e-0924-48b5-b5d0-fecbeec546cb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="187420" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/36c6052e-0924-48b5-b5d0-fecbeec546cb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="187420" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[El infierno de Inés durante su curso escolar en Estados Unidos: “Ama, yo no me puedo quedar aquí”]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/36c6052e-0924-48b5-b5d0-fecbeec546cb_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[viajes,Inglés,Estados Unidos]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[‘That’s English’ cumple treinta años enseñando inglés a través de la tele]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/television/2023/12/03/that-s-english-cumple-treinta-7597359.html]]></link>
      <description><![CDATA[“Hello! I’m Francis Matthews. My name’s Francis Matthewhs”. Así comenzó la primera entrega de Follow me, un curso de inglés creado por la BBC, que contaba con la colaboración del Consejo de Europa y que TVE comenzó a emitir en lo que por entonces era la “segunda cadena” en el año 1985. Algo tremendamente novedoso por entonces: un curso de inglés para la población en general a través de la pequeña pantalla.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Julen Arriandiaga, NTM]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/television/2023/12/03/that-s-english-cumple-treinta-7597359.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 03 Dec 2023 09:20:59 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/2a721a48-400b-4586-b437-7d0d110a55cf_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="227758" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/2a721a48-400b-4586-b437-7d0d110a55cf_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="227758" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[‘That’s English’ cumple treinta años enseñando inglés a través de la tele]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/2a721a48-400b-4586-b437-7d0d110a55cf_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[Europa,Programa,Inglés]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Basauri oferta tres campus de Navidad y uno será en inglés]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.deia.eus/bizkaia/2023/11/27/basauri-oferta-tres-campus-navidad-7569131.html]]></link>
      <description><![CDATA[El Ayuntamiento de Basauri, por medio del Servicio de Juventud ZirtZart, oferta tres paquetes de actividades destinadas a jóvenes de 12 a 16 que se desarrollarán entre el 26 de diciembre y el 5 de enero. Concretamente se trata de los campus Gabon Tekno Steam, Gabon Gazte y la nueva propuesta para divertirse aprendiendo inglés denominada GabON!.]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[SUSANA MARTÍN]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.deia.eus/bizkaia/2023/11/27/basauri-oferta-tres-campus-navidad-7569131.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 27 Nov 2023 08:06:09 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/86862ff8-8af6-463b-b1c8-7e675678bfd1_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" length="828629" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/86862ff8-8af6-463b-b1c8-7e675678bfd1_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="828629" width="880" height="495"/>
      <media:title><![CDATA[Basauri oferta tres campus de Navidad y uno será en inglés]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://estaticosgn-cdn.deia.eus/clip/86862ff8-8af6-463b-b1c8-7e675678bfd1_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" width="880" height="495"/>
      <media:keywords><![CDATA[Navidad,Ayuntamiento de Basauri,Inglés]]></media:keywords>
    </item>
  </channel>
</rss>
